Afin de contribuer à la mise en valeur du patrimoine culturel européen et de favoriser une activité de publication plus intense et qualifiée de la littérature italienne, en 2005 l’Associazione Biblioteca Europea accordera des contributions à la traduction d’ouvrages de prose, de poésie, ainsi que d’essais.
    Ces contributions serviront à couvrir, totalement ou partiellement, les frais de traduction de textes italiens en langues européennes et d’un texte étranger en italien. Les projets, accompagnés des informations indispensables à l’évaluation (prix de la traduction, préface éventuelle, date de publication prévue, nombre de copies imprimées, curriculum du traducteur etc) peuvent être présentés par des éditeurs aussi bien que par des traducteurs. Ces derniers devront joindre à leur demande une lettre d’engagement de l’éditeur intéressé par la publication en cas d’attribution du prix. Les demandes doivent être envoyées au plus tard le 28 février 2005 à Associazione Biblioteca Europea, via P. Tacchini 19 00197 Roma / e-mail : biblioteca.europea@libero.it.
    Les prix seront remis après la publication du volume. Les œuvres italiennes traduites en langue étrangère seront présentées dans les Instituts Culturels Italiens ou dans d’autres Instituts des pays intéressés. Le jury est formé par Flavia Arzeni, Piero Bianucci, Paola Dècina Lombardi, Maria Ida Gaeta, Sergio Givone, Nico Orengo, Giovanni Sabbatucci, Serena Vitale.
    Le Prix Farnesina Biblioteca Europea est patronné par le Ministère des Affaires Etrangères - Direction Générale pour la Promotion et la Coopération Culturelles, et par le Ministère pour les Biens et les Activités Culturelles - Bureau pour la Promotion du Livre et de la Lecture. Il est réalisé en collaboration avec La Casa delle Letterature de la mairie de Rome et avec le soutien de Martini.